-
1 mistaken
[mɪ'steɪkən] 1. 2.1)to do sth. in the mistaken belief that — fare qcs. credendo erroneamente che
2) [enthusiasm, generosity] fuori luogo* * *adjective (wrong: You are mistaken if you think he's clever.) in errore; sbagliato* * *mistaken /mɪˈsteɪkən/A p. p. di to mistakeB a.sbagliato; errato; erroneo; falso: a mistaken impression, una falsa impressione● to be mistaken, sbagliarsi; aver torto; essere in errore: You are mistaken, ti sbagli □ mistaken identity, errore di persona □ mistaken trust, fiducia mal riposta □ in the mistaken belief that…, credendo erroneamente che…mistakenlyavv.erroneamente; per erroremistakennessn. [u]* * *[mɪ'steɪkən] 1. 2.1)to do sth. in the mistaken belief that — fare qcs. credendo erroneamente che
2) [enthusiasm, generosity] fuori luogo -
2 erroneously
[ɪ'rəʊnɪəslɪ]avverbio erroneamente* * *adverb erroneamente* * *erroneously* * *[ɪ'rəʊnɪəslɪ]avverbio erroneamente -
3 wrongly
['rɒŋlɪ] [AE 'rɔːŋ-]avverbio [word, position, translate] male, in modo sbagliatohe concluded, wrongly, that... — erroneamente o a torto, ha concluso che...
* * *1) (incorrectly: The letter was wrongly addressed.) male2) (unjustly: I have been wrongly treated.) ingiustamente* * *wrongly /ˈrɒŋlɪ/avv.1 erroneamente; in modo sbagliato; male: I was wrongly informed, sono stato male informato; You acted wrongly, hai agito male2 a torto; ingiustamente: He was wrongly accused of robbing a bank, è stato accusato ingiustamente d'aver rapinato una banca; rightly or wrongly, a torto o a ragione.* * *['rɒŋlɪ] [AE 'rɔːŋ-]avverbio [word, position, translate] male, in modo sbagliatohe concluded, wrongly, that... — erroneamente o a torto, ha concluso che...
-
4 improperly
[ɪm'prɒpəlɪ]avverbio (unsuitably) [ behave] in modo sconveniente; [ dressed] in modo inappropriato; (indecently) [ behave] indecentemente; (dishonestly) [act, obtain] in modo disonesto; (incorrectly) [ use] impropriamente, erroneamente* * *improperly► improper* * *[ɪm'prɒpəlɪ]avverbio (unsuitably) [ behave] in modo sconveniente; [ dressed] in modo inappropriato; (indecently) [ behave] indecentemente; (dishonestly) [act, obtain] in modo disonesto; (incorrectly) [ use] impropriamente, erroneamente -
5 inaccurately
[ɪn'ækjʊərətlɪ]avverbio [report, quote] in modo inesatto, impreciso* * *inaccurately* * *[ɪn'ækjʊərətlɪ]avverbio [report, quote] in modo inesatto, impreciso -
6 incorrectly
[ˌɪŋkə'rektlɪ]avverbio scorrettamente, erroneamente* * *incorrectly* * *[ˌɪŋkə'rektlɪ]avverbio scorrettamente, erroneamente -
7 ♦ wrong
♦ wrong (1) /rɒŋ/a.1 disonesto; ingiusto; riprovevole; scorretto: wrong behaviour, comportamento scorretto; ( sport) a wrong decision, un verdetto ingiusto; It was wrong of you to do that, è stato disonesto da parte tua fare ciò; It's wrong of him to punish his children in that way, è ingiusto che punisca (o fa male a punire) così i suoi figli2 errato; sbagliato; falso; inesatto; scorretto: It's wrong to say that the sun goes round the earth, è errato dire che il sole gira intorno alla terra; I can prove you wrong, posso dimostrarti che hai torto; Your answer is wrong, la tua risposta è sbagliata; You've got the wrong idea, ti sei fatto un'idea sbagliata; a wrong hypothesis, un'ipotesi inesatta; totally wrong, completamente sbagliato NOTA D'USO: - ragione-3 inopportuno; disadatto; sconveniente: He always says the wrong things, dice sempre cose inopportune; parla sempre a sproposito; You are wearing the wrong ( sort of) clothes for a hot place like this, indossi abiti disadatti a un posto caldo come questo4 guasto; che non va ( anche fig.); che va male; in cattive condizioni; che non funziona: That clock is wrong, quell'orologio segna l'ora sbagliata; Something is wrong with the TV set, il televisore è guasto; The engine won't start; what's wrong with it?, il motore non parte; cos'ha che non va?; (fam.) What's wrong with you?, cosa c'è che non va?; cos'hai oggi?; Is anything wrong?, c'è qualcosa che non va?5 che non va; da obiettare; da ridire: What's wrong with him?, che c'è da ridire sul suo conto?● to be wrong, essere in errore, sbagliare, sbagliarsi; aver torto, far male (a): He was wrong when he said I wasn't there, era in errore quando disse che io non c'ero; You are wrong in thinking that Tom is a liar, sbagli a credere che Tom sia un bugiardo; You are quite wrong, hai completamente torto (fam.: hai torto marcio); You are wrong in saying that he is a thief, fai male a dire che è un ladro □ the wrong end, la parte sbagliata ( di un oggetto); l'estremità sbagliata ( di un attrezzo, di una strada) □ ( d'oggetto, collo, pacco, ecc.) wrong end up, capovolto; sottosopra □ the wrong foot, il piede sbagliato ( anche fig.) □ ( atletica) wrong footing, posizione di svantaggio □ (tipogr.) wrong fount, indicazione di refuso (abbr. w. f.) □ (fam.) to be wrong in the head, non avere la testa a posto; essere giù di testa; essere matto □ (telef.) wrong number, numero sbagliato; sbaglio: Sorry, wrong number!, mi dispiace, ha sbagliato (numero)! □ the wrong side, il lato (o il verso) sbagliato; ( di stoffa, ecc.) il rovescio: (autom.) to drive on the wrong side of the road, guidare sul lato sbagliato della strada (o contromano); (fig.) to get on the wrong side of sb., prendere q. per il verso sbagliato; inimicarsi q.; (fig.) to get out of bed on the wrong side, alzarsi di cattivo umore (o con la luna di traverso); (fig.) to be on the wrong side of forty, aver passato la quarantina; (fig. antiq.) to have been born on the wrong side of the blanket, essere figlio illegittimo □ ( slang USA) the wrong side of the tracks, i quartieri poveri della città □ wrong side out, a rovescio: I've put on my socks wrong side out, mi sono messo i calzini a rovescio; You're wearing your pullover wrong side out, hai il pullover a rovescio □ wrong side up, sottosopra; capovolto; a testa in giù: He set the box down wrong side up, ha posato la scatola capovolta □ the wrong way, la strada (o la direzione) sbagliata; (fig.) il (o nel) modo sbagliato: to take the wrong way, prendere la strada sbagliata; sbagliare strada; to do st. the wrong way, fare qc. nel modo sbagliato; (fig.) to take st. the wrong way, prendere qc. in mala parte; fraintendere qc. □ the wrong way round, a rovescio: You've got your hat the wrong way round, ti sei messo il cappello a rovescio ( col davanti didietro) □ (fig.) to be caught on the wrong foot, essere preso in contropiede (fig.) □ (fig.) to get off on the wrong foot, partire col piede sbagliato □ to get the wrong end of the stick, prendere fischi per fiaschi (fig.); fraintendere; prendere lucciole per lanterne □ ( di cibo) to go down the wrong way, andare di traverso □ something wrong, qualcosa che non va; indisposizione, disturbo, malanno; guasto meccanico (o elettrico, ecc.): Something is wrong with my liver, ho disturbi di fegato; There's something wrong with the brakes, c'è un guasto ai freni □ That was a wrong guess, hai sbagliato; non hai indovinato □ You always do the wrong thing, fai sempre quello che non dovresti fare □ You've got the wrong key, hai sbagliato chiave □ He came on the wrong day, sbagliò giorno; venne quando non doveva venire □ That was the wrong ( sort of) thing to do, quella era l'ultima cosa da farsi.♦ wrong (2) /rɒŋ/avv.1 erroneamente; in modo inesatto; male: to answer wrong, rispondere erroneamente; You've done it wrong, l'hai fatto male; l'hai sbagliato; What am I doing wrong?, dov'è che sbaglio?; to guess wrong, sbagliare; non indovinare3 (leg.) illecitamente● to aim wrong, sbagliare la mira; mirare male □ (fam. USA) to get in wrong with sb., rendersi (o riuscire) antipatico a q. □ to get it wrong, capire male; fraintendere □ to get wrong, sbagliare; capir male, fraintendere: You've got the answer wrong, hai sbagliato la risposta; Don't get me wrong!, non fraintendermi!; You've got it all wrong, non hai capito niente; hai frainteso ogni cosa □ to go wrong, andare male (o a rotoli, di traverso); fallire; (fig.) deviare dal retto cammino, prendere una cattiva strada, sgarrare; ( di un orologio, ecc.) guastarsi; ( di un meccanismo) incepparsi; ( di una parte del corpo) cessare di funzionare bene, ammalarsi: Everything went wrong, è andato tutto a rotoli; The attempt to rescue the hostages went horribly wrong, il tentativo di liberare gli ostaggi si è concluso tragicamente □ to lead sb. wrong, fuorviare q. □ to tell sb. wrong, dare a q. un'informazione sbagliata: He told me wrong and I got lost in the wood, mi diede un'indicazione sbagliata e io mi smarrii nel bosco.wrong (3) /rɒŋ/n.1 [u] male; peccato: He's too young to know right from wrong, è troppo giovane per distinguere il bene dal male; I hope you will never do wrong, spero che non commetterai mai azioni disoneste2 [uc] torto; ingiustizia; ingiuria; offesa: Who says that I'm in the wrong?, chi lo dice che ho torto?; to do sb. a wrong, fare un torto a q., offendere q.; (lett.) the wrongs of time, le ingiurie del tempo4 (leg.) torto; pregiudizio, danno (subìto o arrecato a q.)● to be in the wrong, aver torto; essere dalla parte del torto: They were both in the wrong, avevano torto tutti e due □ to put sb. in the wrong, mettere q. dalla parte del torto, fare apparire q. colpevole; (leg.) dimostrare (o provare) la colpevolezza di q. □ (polit.) The King can do no wrong, il re non è politicamente responsabile ( nelle monarchie costituzionali) □ (prov.) Two wrongs do not make a right, due torti non fanno una ragione.(to) wrong /rɒŋ/v. t.1 far torto a; trattare ingiustamente; offendere; maltrattare3 (leg.) arrecare un danno, nuocere a (q.)● to wrong sb. out of st., defraudare q. di qc.: The pioneers wronged the native Americans out of their lands, i pionieri defraudarono (o con l'inganno spogliarono) i nativi americani delle loro terre. -
8 gloss
I [glɒs]1) (lustre) (of metal, hair, etc.) lucentezza f., brillantezza f.; (of paper) lucidezza f.; fig. spreg. (glamour) lustro m.to take the gloss off — (by accident) portar via il lucido; (on purpose) sverniciare [ wood]; satinare [ metal]; fig. fare perdere lustro a [ occasion]
2) fig. (appearance) patina f., vernice f., apparenza f.3) (paint) vernice f. lucidaII [glɒs] III [glɒs]verbo transitivo (explain) glossare, chiosare [word, text]* * *[ɡlos] 1. noun(brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) lucentezza; brillante2. verb(to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.) glossare- glossary- glossy
- glossiness
- gloss over* * *gloss (1) /glɒs/n. [u]2 (fig.) apparenza, parvenza; patina; vernice (fig.): a gloss of respectability, una vernice di rispettabilitàgloss (2) /glɒs/n.1 glossa; chiosa; annotazione(to) gloss (1) /glɒs/v. t.1 lucidare; lustrare2 ( spesso to gloss over) sorvolare su; dissimulare; mascherare: to gloss over one's failure, dissimulare il proprio insuccesso; to gloss over one's errors, mascherare i propri errori.(to) gloss (2) /glɒs/v. t. e i.1 glossare; chiosare; annotare; commentare* * *I [glɒs]1) (lustre) (of metal, hair, etc.) lucentezza f., brillantezza f.; (of paper) lucidezza f.; fig. spreg. (glamour) lustro m.to take the gloss off — (by accident) portar via il lucido; (on purpose) sverniciare [ wood]; satinare [ metal]; fig. fare perdere lustro a [ occasion]
2) fig. (appearance) patina f., vernice f., apparenza f.3) (paint) vernice f. lucidaII [glɒs] III [glɒs]verbo transitivo (explain) glossare, chiosare [word, text] -
9 (to) misaddress
-
10 (to) misname
(to) misname /mɪsˈneɪm/v. t. -
11 (to) misquote
(to) misquote /mɪsˈkwəʊt/v. t.citare erroneamente; citare a spropositomisquotationn. [cu]citazione sbagliata. -
12 (to) misrepresent
(to) misrepresent /mɪsrɛprɪˈzɛnt/A v. t.1 svisare; travisare; mettere in falsa luce; snaturare, distorcere (fig.): The witness has misrepresented the facts, il testimone ha travisato i fattiB v. i.(leg.) fare una dichiarazione erronea (o falsa)● (fisc.) to misrepresent one's income, fare una dichiarazione dei redditi inesattamisrepresentationn. -
13 (to) misstate
-
14 (to) misaddress
-
15 (to) misname
(to) misname /mɪsˈneɪm/v. t. -
16 (to) misquote
(to) misquote /mɪsˈkwəʊt/v. t.citare erroneamente; citare a spropositomisquotationn. [cu]citazione sbagliata. -
17 (to) misrepresent
(to) misrepresent /mɪsrɛprɪˈzɛnt/A v. t.1 svisare; travisare; mettere in falsa luce; snaturare, distorcere (fig.): The witness has misrepresented the facts, il testimone ha travisato i fattiB v. i.(leg.) fare una dichiarazione erronea (o falsa)● (fisc.) to misrepresent one's income, fare una dichiarazione dei redditi inesattamisrepresentationn. -
18 (to) misstate
-
19 misapply mis·ap·ply vt
[ˌmɪsə'plaɪ]impiegare male, usare erroneamente -
20 misquote mis·quote vt
[ˌmɪs'kwəʊt]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
erróneamente — adv. De manera errónea. * * * erróneamente. adv. m. Con error … Enciclopedia Universal
erroneamente — /er:onea mente/ avv. [der. di erroneo, col suff. mente ]. 1. [in modo erroneo, non conforme al vero: pensare e. ] ▶◀ e ◀▶ [➨ erratamente]. 2. (estens.) [a causa di una svista: e. ho preso il tuo ombrello ] ▶◀ per errore (o sbaglio) … Enciclopedia Italiana
erroneamente — adv. De modo errôneo. ‣ Etimologia: errôneo + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
erróneamente — adv. m. Con error … Diccionario de la lengua española
erroneamente — er·ro·ne·a·mén·te avv. CO in modo erroneo | per errore, per sbaglio: erroneamente ho scambiato la mia valigia con un altra Sinonimi: erratamente, inesattamente, 1male, scorrettamente | inavvertitamente, indebitamente, involontariamente. Contrari … Dizionario italiano
erróneamente — adverbio incorrectamente, indebidamente, equivocadamente … Diccionario de sinónimos y antónimos
erroneamente — avv. per errore, per sbaglio, sbadatamente, distrattamente □ in modo sbagliato, scorrettamente, inesattamente, falsamente CONTR. correttamente, giustamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Sinfonías espurias o de dudosa autenticidad de Wolfgang Amadeus Mozart — Retrato de Mozart a la edad de trece años, en un óleo pintado en enero de 1770 por Saverio dalla Rosa. Esta lista de sinfonías espurias o de dudosa autenticidad de Wolfgang Amadeus Mozart contiene treinta y nueve obras sinfónicas atribuidas en un … Wikipedia Español
Cecilia de Roma — Saltar a navegación, búsqueda Santa Cecilia de Roma,Mártir virgen Santa Cecilia con dos ángeles Nacimiento … Wikipedia Español
Hans-Joachim Marseille — Para otros usos del término Marseille véase Marseille (desambiguación) Hans Joachim Marseille … Wikipedia Español
With the Lights Out — Box set de Nirvana Publicación 23 de noviembre de 2004 Grabación Marzo de 1987 5 de febrero de 1994 Género(s) Grunge … Wikipedia Español